<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛。

    清代 / 納蘭性德
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    出自 清代 納蘭性德 《浣溪沙·楊柳千條送馬蹄》

     

    楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛。客中誰與換春衣。

    終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲。信回剛道別多時。

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    在楊柳依依的季節,我騎著駿馬遠行,春天北來的大雁都是去年去南方過冬的,只身在外,已經換了季節,有誰為我打點行裝,替我換上春天的衣裳呢?

    自古以來,閑情逸致只能寄托在落日的余暉上,而我這一春幽夢,追逐著飄蕩在空中的蜘蛛絲。剛剛寄走家書,只說自己離家太久。

    注釋解釋

    浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。

    古北口:長城的重要關口,地勢險峻,在今北京密云縣境,為北京與東北往來的必經之路。

    北來征雁:大雁每年春分節令前后從南方北歸,以其前一年秋分時節由北南飛.故云北歸雁為“舊南飛”

    春衣:春季穿的衣服,相對冬衣而言。

    終古:往昔,自古以來。閑情:悠閑、清閑之情。落照:落日之光。杜牧《洛陽長句》:“橋橫落照虹堪畫,樹鎖千門鳥自還?!?/p>

    幽夢:隱約的夢境游絲:飄動著的蛛絲。晏殊《蝶戀花》: “滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨?!?/p>

    剛道:只說。

    創作背景

    作于清康熙二十一年(1682年)春天,納蘭性德扈從康熙帝出關避暑途中,看眼前之景有感而發,故作此詞。

    詩文賞析
    [搜索 國學夢 即可回訪本站]

    上片從景色入筆,前兩句“楊柳干條送馬蹄,北來征雁舊南飛”,主要寫眼前的景物,千萬條柳絲在微風吹拂下搖搖擺擺,好像是在迎送這飛揚的馬蹄;去年秋天往南飛的大雁,現在也飛回北方了?!翱椭姓l與換春衣”,既是抒情,也是上片的點睛之筆。自己扈駕在外,沒有愛人在身邊,又有誰來給自己換春衣。盎然的春意與心中惆悵形成了鮮明的對比。

    下片進一步借景抒情,“終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲”,通過“落照”“游絲”這兩個意象,苦悶之情躍然于紙。詞人只好把自己的閑情逸致寄托在落日的余暉上。夢境中,竟然隱隱約約追逐飄蕩在空中的蜘蛛絲。這是作者對自己常年忙于侍衛職責,在消磨青春時光的扈從出巡中難得自由的慨嘆,當然也流露出其對這種生活的厭倦。只能通過自然之景消磨時光。結尾一句“信回剛道別多時”,讀來既心酸,又欣慰。心酸的是,納蘭的心真的就像孩子一樣,與愛人的一點點離別都會訃他難以承受;欣慰的是,不管納蘭身在何處,心里都牽掛著自己的愛人,盡管分別的時間很短暫,他卻覺得已經很漫長了。這樣的男子,無論是哪個女子都會為之心動,并愿意為他守候。

    全詞表達了詞人厭于扈從生涯,思念家鄉、思念閨中妻子的情懷,不加雕飾,真摯樸素。

    作者介紹

    納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活

    納蘭性德的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛。-原文翻譯賞析-納蘭性德

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2022 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>