<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    菩薩蠻·山亭水榭秋方半

    宋代 / 朱淑真
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    山亭水榭秋方半,鳳幃寂寞無人伴。愁悶一番新,雙蛾只舊顰。

    起來臨繡戶,時有疏螢度。多謝月相憐,今宵不忍圓。

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    遠處山上的小亭依稀可見,近處水上的樓臺盡入眼底。一個人躺在帷帳之中,無人相伴。雙眉上還是舊愁,心中又添了新愁。

    轉身起來,坐在窗前,眼前不時有流螢飛過。抬著望著天空一輪明月,想必是明月也憐惜我的憂愁,不忍變圓滿。

    注釋解釋

    菩薩蠻:原唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調四十四字,屬小令,以五七言組成。下片后二句與上片后二句字數格式相同。上下片各四句,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏的情感。

    榭(xiè):建于高臺或水面(或臨水)之木屋。

    鳳幃(wéi):閨中的帷帳。

    蛾:眉毛。螺子黛乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。

    顰(pín):作動詞為皺眉,作形容詞為憂愁。

    繡戶:解釋華麗的居室,多指女子的住所。

    疏螢:指螢火點點,忽明忽暗。

    創作背景

    朱淑真的愛情生活極為不幸,作為一位女詞人,她多情而敏感,因此于中秋節前后幾天寫下了這首詞,具體創作年份未詳。

    詩文賞析
    [搜索 國學夢 即可回訪本站]

    春秋多佳日,而“山亭水榭”的風光當分外迷人,但詞人卻以極冷漠的筆調作出此詞,因為“良辰美景奈何天”,消除不了“鳳幃”中之“寂寞”——獨處無郎,便沒有什么賞心樂事可言?!傍P幃”句使人聯想到李商隱《無題》詩中的名句:“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長”。有意味的是,詞人使“愁悶”與“顰眉”分屬于“新”“舊”二字?!芭f”字以見女主人公愁情之久長“新”字則表現其愁情之與日俱增。一愁未去,一愁又生 ,這是“新”;而所有的愁都與相思有關,這又是“舊”?!靶隆薄芭f”二字相映成趣,更覺情深。

    輾轉反側,失眠多時,于是乃有“起來”而“臨繡戶 ”似乎是在期待心上人的到來。然而戶外所見,只不過“時有疏螢度”而已,其人望來終不來。此時,女主人公空虛寂寞的情懷,是難以排遣的。在這關鍵處,詞人又卻又寫出了一絲安慰,也算是自慰吧!詞人給她一點安慰,一輪缺月,高掛中天,并賦予它人情味,說它因憐憫閨中人的孤棲,不忍獨圓?!岸嘀x”二字,癡極妙極。同是寫孤獨情懷,蘇東坡在圓月上做文章 :“不應有恨 ,何事長向別時圓”;朱淑真則在缺月上做文章“ 多謝月相憐,今宵不忍圓?!币魄橛谖?,怨謝由我,真有異曲同工同妙。此詞最有興味之所在正是結尾兩句。

    作者介紹
    [挑錯/完善]

    朱淑真 : 朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙...[詳細]

    朱淑真的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    菩薩蠻·山亭水榭秋方半古詩原文翻譯賞析-朱淑真

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2022 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>