<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    師曠撞晉平公

    先秦 / 韓非
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違?!睅煏缡套谇?,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側者,故撞之?!惫唬骸肮讶艘??!睅煏缭唬骸皢?!是非君人者之言也?!弊笥艺埑?。公曰:“釋之,以為寡人戒?!?/p>

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    晉平公和臣子們在一起喝酒。酒喝的正高興時,他就得意地說:“沒有誰比做國君更快樂的了!只有他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“樂師, 您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個小人在胡說八道,因此我氣得要撞他?!睍x平公說:“說話的是我呀?!睅煏缯f:“哎!這不是為人君主的人應說的話??!”左右臣子認為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當作一個警告?!?

    注釋解釋

    選自《韓非子》。

    莫樂為人君——沒有比做人君再快樂的了。

    莫之違——沒有人敢違背他

    師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國宮廷中的盲樂師。

    師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面

    援——執持,拿。

    衽——衣襟、長袍。

    太師——師曠。誰撞,即撞誰。

    言于側——于側言。

    啞——表示不以為然的驚嘆聲。

    除——清除,去掉。除之:除掉他

    故——所以

    被——通“披”,披著。

    師曠——盲人樂師。

    是非君人者——這不是國君

    誰撞——撞誰

    釋——放

    酣——(喝得)正高興的時候

    喟然————嘆息的樣子

    作者介紹
    [挑錯/完善]

    韓非 : 韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲...[詳細]

    韓非的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    師曠撞晉平公古詩原文翻譯-韓非

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2022 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>