<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    破甕救友

    宋代 / 佚名
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    司馬光字君實,陜州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    司馬光字君實,陜州夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制。司馬光7歲時,已經像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

    注釋解釋

    (1)選自《宋史·司馬光傳》。

    (2)【光生七歲】司馬光長到七歲。光,即司馬光,字君實,陜州夏縣(現在山西)人。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。

    (3)【凜然】嚴肅莊重的樣子。

    (4)【《左氏春秋》】又稱《左傳》,相傳是春秋時期左丘明編撰的一部史書。

    (5)【大指】大意,主要意思。指,通“旨”。

    (6)【自是】自此,從此。

    (7)【釋】放下。

    (8)【甕】(weng)口小腹大的一種容器。

    (9)【棄去】逃走。

    (10)【迸】涌出。

    (11)【退】回家。

    (12)【了】了解。

    (13)【于】在。

    (14)【聞】聽、聽到。“聞”在文言文中主要有6種意思①聽,聽到 如本文中的“聞講《左氏春秋》”。②聽說,知道③報告上級④用鼻子嗅。⑥聲望,威望。如《傷仲永》中的“不能稱前時之聞。

    (15) 【破】打開,打破。

    作者介紹
    [挑錯/完善]
    佚名的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    破甕救友古詩原文翻譯

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2022 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>