<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    送姚姬傳南歸序

    清代 / 劉大櫆
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    古之賢人,其所以得之于天者獨全,故生而向學,不待壯而其道已成。既老而后從事,則雖其極日夜之勤劬,亦將徒勞而鮮獲。姚君姬傳,甫弱冠而學已無所不窺,余甚畏之。姬傳,余友季和之子,其世父則南青也。億少時與南青游,南青年才二十,姬傳之尊府方垂髫未娶。太夫人仁恭有禮,余至其家,則太夫人必命酒,飲至夜分乃罷。其后余漂流在外,倏忽三十年,歸與姬傳相見,則姬傳之齒已過其尊府與余游之歲矣。明年,余以經學應舉,復至京師。無何,則聞姬傳已舉于鄉而來,猶未娶也。讀其所為詩賦古文,殆欲壓余輩而上之,姬傳之顯名當世,固可前知。獨余之窮如曩時,而學殖將落,對姬傳不能不慨然而嘆也。

    昔王文成公童子時,其父攜至京師,諸貴人見之,謂宜以第一流自待。文成問何為第一流,諸貴人皆曰:“射策甲科,為顯官?!蔽某奢笭柖?,“恐第一流當為圣賢?!敝T貴人乃皆大慚。今天既賦姬傳以不世之才,而姬傳又深有志于古人之不朽,其射策甲科為顯官,不足為姬傳道;即其區區以文章名于后世,亦非余之所望于姬傳。孟子曰:“人皆可以為堯舜”,以堯舜為不足為,謂之悖天,有能為堯舜之資而自謂不能,謂之漫天。若夫擁旄仗鉞,立功青海萬里之外,此英雄豪杰之所為,而余以為抑其次也。

    姬傳試于禮部,不售而歸,遂書之以為姬傳贈。

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    古代的圣賢之人,他們也許是能夠得到上天照顧的原因吧,所以(他們)一生下來就愛學習,不到成年就學有所成了。如果等到老了再去學習,那么,即使他夜以繼日地用盡所有的精力去勤奮學習,也將是徒勞而無所獲的。

    姚鼐字姬傳,剛到二十來歲就已經無所不學了,我非常敬服他。姚鼐是我朋友季和的兒子,他的伯父就是(著名的)南青先生,回憶(我)年輕時與南青交往,(那時)南青才二十歲,姚鼐的父親還沒有長大成人,還未娶妻,姚鼐的祖母仁義恭敬很有禮節。我(每次)到姚家去,他的祖母都一定要擺酒設宴,一直飲到半夜才散席。此后,我一直在外漂泊,轉眼間三十年(過去了),(再)回鄉見到姚鼐時,這時姚鼐的年齡已經超過他父親與我交往時的歲數了。第二年,我因為被舉薦參加博學鴻辭科考試,再次來到京師。不久,就聽說姚鼐鄉試中舉也來到了京城,還沒有娶妻成家。我讀他所寫的詩文辭賦,幾乎有趕上和超過我們這輩人的勢頭。姚鼐能夠聞名于當世,這是本來就事先預料到的。只有我還像以前一樣窮困無知,而學問的積累增長也將衰落。我不能不對姚鼐感慨贊嘆啊。

    從前王守仁小時,他父親帶他來到京城,京城的(許多)貴人見了他,都說他應該是第一流的,王守仁問什么是第一流,諸貴人說:“考中進士,做大官?!蔽某晌⑽⒌男χf:“恐怕第一流的應該是圣賢之人?!敝T位貴人都非常慚愧?,F在既然上天賦予姚鼐世以稀世的才華,并且姚鼐也有志于古人的立德、立功、立言的做法,那考中進士做大官,不是姚鼐所追求的。如果他只是憑文章出眾而名傳后世,也不是我對姚鼐的期望。孟子說:“人人都可以成為堯舜?!闭J為不值得去做堯舜,那是違背天理,有能成為堯舜的天資卻說做不到,那是不尊重天理。像那舉著大旗,手持武器,統領士兵,在遙遠的邊疆立下戰功,這是英雄豪杰們所做的,而我認為還是其次的。

    姚鼐參加了禮部組織的考試,沒有考中要回鄉,于是我就寫了這篇序把它作為禮物贈送給他。

    注釋解釋

    姚姬傳:姚鼐,字姬傳。

    極:窮盡。勤劬(qú渠),勤勞,勞苦。

    甫弱冠:剛剛二十來歲。甫:方始,剛剛。弱冠:《禮記·曲禮上》:“二十曰弱冠?!?/p>

    畏:敬畏,敬服。

    世父:伯父。南青:姚范,字南青,學者稱姜塢先生,乾隆年間(1736—1796)進士,授編修,著有《援鶉堂筆記》等。姚鼐早年受教于姚范。

    尊府:父親。垂髫(tiáo條):古時稱兒童下垂的頭發為垂髫,后引伸為童年。

    太夫人:指姚鼐的祖母。

    夜分:夜半。

    倏(shū書)忽:迅速,很快。

    以經學應舉:劉大櫆曾被舉薦參加博學鴻辭科考試。

    無何:不久。舉于鄉:鄉試中舉。鄉試亦稱省試,是在省城舉行的科舉考試,諸生(秀才)俱可赴考,考中者為舉人。

    曩(nǎng):過去,先前。

    學殖:指學問的積累增長。殖:加多,增長。

    王文成:王守仁,明朝著名哲學家,教育家,浙江余姚人,曾在故鄉陽明洞中筑室,世稱陽明先生,死后謚文成。

    射策甲科:考中進士。射策:原為漢代考試方法之一,辦法是把問題寫在“策”(竹簡)上,按難易分甲乙兩科,被考試者取策,回答策上所寫問題,射策甲科,中者為“郎”(官稱)。明清通稱進士為甲科,舉人為乙科。

    莞(wǎn晚)爾:微笑的樣子。

    不世之才:不是每世都有的人材,稀有的人才。

    不朽:古人謂立德、立功、立言為“三不朽”。

    人皆可以為堯舜:語出《孟子·告子下》。

    悖天:違背天理。

    漫天:不尊重天理。

    擁旄(máo毛)仗鉞(yuè月),舉著旗子,拿著武器。

    立功青海:泛指到邊疆殺敵立功。

    (24)抑:還是。

    (25)試于禮部:指會試。清代科舉考試在京城舉行的會試由禮部主持。

    (26)不售:不成功,未考中。

    作者介紹
    [挑錯/完善]

    劉大櫆 : 劉大櫆(1698——1780),字才甫,一字耕南,號海峰,今樅陽縣湯溝鎮陳家洲人。劉大櫆修干美髯,性格豪放,縱聲讀古詩文,韻調鏗鏘,喜飲酒,好吟詩。受教于同鄉吳直,才華出眾。雍正七...[詳細]

    劉大櫆的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    送姚姬傳南歸序古詩原文翻譯-劉大櫆

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2023 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>