<nav id="wcm0o"></nav>
<menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>
  • 傳播國學經典

    養育華夏兒女

    送四鎮薛侍御東歸

    唐代 / 岑參
    古詩原文
    [挑錯/完善]

    相送淚沾衣,天涯獨未歸。

    將軍初得罪,門客復何依?

    夢去湖山闊,書停隴雁稀。

    園林幸接近,一為到柴扉。

    譯文翻譯
    [請記住我們 國學夢 www.jeankarajiangallery.com]

    我送你東歸,相別之時,淚水沾濕了衣襟戍守天涯的人只我一個沒有回歸。

    封將軍兵敗被削官,我又將依靠誰呢?

    夢里來到一片湖水山光十分開闊之處,家書寫好了,卻難覓憑寄的大雁。

    幸好你我兩家庭院鄰近,你如今回去正好順路幫我捎份家書。

    注釋解釋

    ⑴四鎮:即安西四鎮:龜茲、焉耆、于闐、疏勒。薛侍御:生平不詳。

    ⑵門客:僚屬,此處為詩人自指。

    ⑶書:書信。隴雁:飛越隴山傳遞家書的大雁。相傳大雁善傳書信。典出《漢書·蘇武傳》。

    ⑷柴扉:柴門,這是岑參自指己家。

    詩文賞析
    [搜索 國學夢 即可回訪本站]

    這首詩作于公元755年(天寶十四年)或756年(天寶十五年),封常清兵敗削官之后,詩人感到更加孤單,無所依靠,因而詩中多漂泊之意。

    當時,安史之亂初起,天下為之騷動,邊塞也不得安寧。在此人心惶惶之際,久居塞外的詩人自然黯然神傷,更兼送友東歸,孑然自處,因此說“相送淚沾衣,天涯獨未歸”。詩人供職封常清幕府頗見任用,可是如今封常清兵敗洛陽,被削去官職,詩人不由有物傷其類、痛失知己之感,故曰“將軍初得罪,門客復何依”,覺得無所依傍,孤單伶仃?!皦羧ズ介?,書停隴雁稀?!币饧绰吠具b遠,信息難通,愁郁之情無可排遣?!皥@林幸接近,一為到柴扉”兩句是詩人強自安慰之語,實則是心傷故人遠去后,自己將更加孤獨,思鄉之情將更加濃烈。全詩言辭凝滯,愁腸百結。讀來感人肺腑,令人滿目凄然。

    作者介紹
    [挑錯/完善]

    岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍...[詳細]

    岑參的名句
    你可能喜歡
    用戶評論
    揮一揮手 不帶走一片云彩
    國學經典推薦

    送四鎮薛侍御東歸古詩原文翻譯賞析-岑參

    古詩國學經典詩詞名句成語詩人關于本站免責聲明

    Copyright ? 2016-2022 www.jeankarajiangallery.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

    皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

    日韩国产成人无码AV毛片
    <nav id="wcm0o"></nav>
    <menu id="wcm0o"></menu>
  • <nav id="wcm0o"><strong id="wcm0o"></strong></nav>